Jump to content

Cortes

Miembros
  • Mensajes

    3959
  • Ingresó

  • Última visita

Todo lo publicado por Cortes

  1. Cortes

    Mílan ? Será Milán !

    Es simple, simplificando: Es chocante para alguien que esta escuchando la television oir Milan pronunciado a la inglesa. Lo normal sería que pronunciase Milán. Si en la TV española pronunciasen siempre las palabras extranjeras con el acento extranjero... pues vale, pero en el pais donde Renault es "Renol" es chocante que se refieran al Milan de esa forma Ok? Un saludo
  2. Cortes

    Mílan ? Será Milán !

    Acabo de oir en la TV a Berlusconi diciendo AC. Milano A ver si consigo por ahi el corte De todas formas, al menos El Pais escribe Milán en sus crónicas http://www.elpais.com/deportes/futbol/part...01_01_0238_0211
  3. Cortes

    Mílan ? Será Milán !

    Si, pero yo pregunto por qué en España no se pronuncia a la española y se pronuncia a la inglesa? Me parece ridiculo Aun diciendo sporting o athletic lo decis a la española, no con pronunciacion inglesa!! :clap1: Acaso no decis "Renol" a la española para decir Renault, o Michelin tal como suena y sin embargo no lo decis a la francesa? :clap1:
  4. Cortes

    Mílan ? Será Milán !

    También al F.C. Barcelona lo fundó un suizo (Gamper) con unos amiguetes y no veo a nadie pronunciando Barça a la alemana o la francesa En fin, si se pasa un italiano por aqui que nos lo explique
  5. Cortes

    Mílan ? Será Milán !

    Es Milan ( sin acento por favor), no Milán Mal escribes en castellano ! http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?T...mp;LEMA=mil%E1n
  6. Cortes

    Mílan ? Será Milán !

    ¿Alguien me explica por que en España en TV, radio, la gente... etc dicen para referirse al equipo de fútbol Mílan (acentuando la primera silaba) en lugar de Milán, como se debe pronunciar en Español? Muy cateto eso de pronunciar a la inglesa el nombre de una ciudad... italiana ! (Milano en italiano por cierto) :drool:
  7. Cortes

    Esto en aleman???

    Ach so! Mi limitado vocabulario para parecer un boche (unas 50 palabras) no da para tanto :drool:
  8. Cortes

    Alguien en Barajas ayer?

    Lo que mas me jode es que se excusaron en "las inclemencias meteorologicas que azotan Madrid" (ya que en Barcelona hacia un dia bien guapo) y mientrastanto los aviones de Iberia, Lufthansa, Air France, All'Italia, etc... despegaban y aterrizaban sin problemas. Eso si... nos invitaron a cacahuetes y zumo en el avion "para acallar al corral" :clap1:
  9. Cortes

    Alguien en Barajas ayer?

    El Air France 2900 ha salido con 4 horas de retraso y el 2800 de ayer compartido con Air Europa se canceló Seguro que Aena no tuvo nada que ver :clap1:
  10. Cortes

    Alguien en Barajas ayer?

    Un beso para Aena y las compañias españolas (fin del modo ironico)
  11. Destination calabria - Alex Gaudino
  12. Ambos, pero volcado en mi MacBook de Apple
  13. Cortes

    Festival de Cannes 2007

    Sin el tito Cay este post no tiene mucho futuro
  14. Cortes

    C'est la mer noire!

    http://www.dailymotion.com/video/26936 Es un zapping sobre un programa francés tipo Saber y Ganar, le hacen 4 preguntas sobre ¿que mar baña tal cosa o en que mar esta situado...) el tipo contesta siempre C'est la mer noire! (el mar negro), falla las 3 primeras veces hasta que por fin a la cuarta acierta
  15. Cortes

    MARINA D'OR

    Me parece algo muy cutre, pero vamos, cada uno con su vida hace lo quiere
  16. Cortes

    Festival de Cannes 2007

    Tras este post: http://www.audisport-iberica.com/foro/inde...7&hl=cannes Tenia que llegar este http://www.festival-cannes.fr/ Quien pudiese pasarse unos días....
  17. Más de 400.000 km, sin tocar nada de motor que no sea la carburacion...
  18. Es igual que el mio Solo que el mio es blanco y sin techo, pero por dentro es igual. El modelo 1,8 S del 87 con 90 CV (carburacion)
  19. Cortes

    Tintin en España

    Si os perdisteis lo de Bruselas y Paris... oportunidad en Barcelona ------------------------ http://www.elmundo.es/elmundo/2007/05/15/c...mp;t=1179231618 Hergé, en 1980, tres años antes de su fallecimiento: Foto: EFE) La viuda de Hergé sostiene la primera moneda de 20 euros con el perfil del dibujante y su mítico personaje. (Foto: EFE) España también se rinde al padre de Tintín cuando se cumplen 100 años de su nacimiento * Una exposición mostrará los coches de las historietas en el Salón de Barcelona * El primer libro se editó en 1929 pero Tintín no llegó a España hasta 1952 ANTONIO HERMOSÍN (EFE) MADRID.- Dentro de una semana se cumplen 100 años del nacimiento de Hergé y España se unirá a los homenajes al creador de Tintín, para quien dibujar "era un juego y una diversión", según explica su traductora española, Concepción Zendrera. "Hergé era una persona encantadora, muy humilde", recuerda Zendrera del dibujante. Sus obras han sido traducidas a 55 idiomas y se han vendido más de 200 millones de ejemplares en todo el mundo, 15 de ellos en España, según datos de la editorial Juventud (que incluyen las ediciones en castellano, catalán, gallego y vasco). Georges Rémi, verdadero nombre del autor belga que nació el 22 de mayo de 1907 en Bruselas y falleció en 1983 en su ciudad natal, es ahora recordado en varios países. España le dedica actos como la exposición 'Tintín y los coches', que tendrá lugar del 9 al 17 de junio en el Salón del Automóvil de Barcelona, y que recuerda la pasión del belga por los automóviles. En la muestra, podrán verse 23 de los modelos que aparecieron en sus historietas. El Salón del Cómic de Barcelona, que batió el récord de asistencia en su 25 edición celebrada el pasado mes de abril con más de 100.000 visitas, también dedicó uno de sus espacios a Tintín, y organizó una conferencia sobre el legado de Hergé. La primera historieta del reportero, siempre acompañado de su fiel fox terrier Milú, vio la luz en Bélgica en 1929, bajo el título 'Tintín en el País de los Soviets', pero hasta 1952 no llegaría a España la primera edición en castellano de una obra de Hergé: 'El Secreto del Unicornio', publicada por Casterman. Desde entonces, todos los títulos de Tintín han sido editados por Juventud y traducidos por Zendrera, quien explicó cómo Hergé, al ver la repercusión que sus obras alcanzaron en los años 30, decidió documentarse mejor para ambientar las aventuras alrededor del mundo de su personaje, "más allá de las ideas preconcebidas generalizadas sobre otros países". No fue un gran viajero Hergé, al contrario que su intrépido personaje, no fue un gran viajero. Para recrear destinos tan exóticos como el Congo o la India, recurrió a revistas, libros de viajes y a testimonios personales, como el de su amigo Tchang, un estudiante chino que conoció en Bruselas que le ayudó en la ambientación de las aventuras de Tintín en China en 'El loto azul', y que dio nombre a uno de sus personajes más entrañables, que protagonizó 'Tintín en el Tíbet'. "Hergé fue el maestro de escuela de toda una generación" explica Jordi Tardá, periodista y coleccionista de la obra del autor belga, que confiesa haber aprendido a leer con Tintín, además de sus primeras nociones de Geografía, Historia y relaciones humanas. Tardá, que también le rinde su particular homenaje al dibujante exponiendo parte de su colección personal -que incluye más de 100 láminas originales de Hergé- en el Centro Cultural Caixa Girona, afirmó que el autor belga entró "con letras de oro" en el la historia del arte, "mucho más allá del ámbito del cómic". De hecho, el Centro Pompidou de París, uno de los referentes del arte contemporáneo, organizó recientemente una gran exposición en conmemoración del centenario de Hergé, muestra que incluyó la instalación en su fachada de un cohete de 40 metros, réplica de la aeronave diseñada por Tornasol en 'Objetivo: la Luna'. En su Bélgica natal, los homenajes a Hergé incluyen un fresco en la Estación de Midi de Bruselas inspirado en la historieta 'Tintín en América', la exposición 'Hergé y el arte' en el museo de Beaux-Arts y la próxima aparición de Tintín en una estampa sobre el fuselaje de los aviones de la compañía aérea SN Brussels, y en un sello del servicio de correos belga, ambas previstas para el 22 de mayo. También se ha emitido una moneda de 20 euros de plata con la efigie de Hergé y de su personaje.