Jump to content

Utilidad de este hilo  

193 miembros han votado

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Publicaciones recomendadas


  • Respuestas 81
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Publicado
Acabado de consola: dekor

Aleron de techo: Dachspoiler

alfombrilla: fussmatten

amortiguadores de capot : haubenlift

amortiguadores roscados : Gewindefahrwerk

amortiguadoress : fahrwerk

Apoyabrazos: armlehne

Arbol de levas : nockenwelle

aros cromados cuadro : tachoringe

asiento : sitze

Bandeja trasera : Heckablage

Barra anti-acercamiento (torretas) : domstrebe (sup)/ unterstrebe (inf)

Barra antivuelco : überrollbügel

Botones:Schalter (navegador,esp)

bloque motor: Motorblock

caja depresora: Unterdruckdose

cajon doble din:dopple din schacht (cajon=schacht)

capota : verdeck

carter: Ölwanne

catalogo : prospekt

cenicero: aschenbecher

centralita electrónica ECU : steuergerat

cromado : chrom

Cola de escape : endrohr

colector admision : Saugrohr

Colector escape : Abgaskrümmer ou Krümmer

Conmutador de luces: lichtschalter

Consola: Mittelkonsole

cuadro de instrumentos:Kombiinstrument

cubierta o revestimiento del escape:AuspuffBlende

cubre capota : persenning

cuero : leder

culata: Zylinderkopf

Defensa: Stoßstange

derivabrisas (para los cabrios) : windschott

Direccion = Lenkung

Dirección asistida = servo Lenkung

Disco de freno : Bremsscheiben

elevalunas eléctrico : elektrische Fensterheber

Escape : auspuff

Faro: Scheinwerfer

Filtro de Aire / Admisión directa: Sport Luftfilter

Funda (palanca de cambios):Schaltsack o Schaltmanschette

harnés (cinturones) : Hosenträgergurt

Intercooler : ladeluftkühler

interiores (asientos y demás) = austattung

intermitentes : blinker

interruptor del salpicadero : Schalter

Inyectores : Einspritzdüsen

junta de culata : Zylinderkopfdichtung

Luces interiores con sensores ultrasonidos: Innenleuchten mit Ultraschall

llantas :Felgen

maletero (tapa) : heckklappe

Mando a distancia:Fernbedienung

maneta (puertas) : griffe

maneta de capota (el asa de fijacion) : Verdeck verriegelung

Moqueta : teppich

Neumaticos: Reifen

Panel de puerta: türverkelidung

Paragolpes delantero: frontschürze/frontstobtange

Paragolpes trasero: Heckschürze7heckstobstange

parrilla : Kühlergrill

Pastilla de freno : Bremsbeläge

Pestillos de puerta: Türpin

pilotos traseros : rûckleuchten / heckleuchten o Pilotos traseros: Rückleuchten

Pistones : Kolben

Polea de arbol de levas : Nockenwellenrad

pomo: schaltknauf

puerta :tür

pulido : poliert

radiador : kühler

regulables : Einstellbares

reloj (cuadro) : tacho

retrovisor :Außenspiegel (podemos encontrarlo como aussenspiegel)

retrovisor interior : Ihnenspiegel "Spiegel=espejo"

Rodamiento: radlager

Rótula:traggelenk

segmentos piston: Kolbenring

soporte motor : Motorlager

taloneras: seitenschweller

tapon de gasolina: tankdeckel

tapabujes/tapacubos: felgendeckel

Trapecio o brazo de suspensión:querlenker

turboalimentador: turbolader

volante : Lenkrad

Volante cuero : Leder Lenkrad

Zentralverriegelung: Cierre centralizado.

 

-abreviaturas

 

inc/incluido = inkl/inklusive EJ:80€ IVA inc.

:laugh:

Publicado
buenas!!

yo hablo aleman( 25 anos en alemanya) , si puedo ajudar , lo hago con mucho gusto !!!

Por descontado,que te parece eta lista ves algun error?ahora me estoy dedicando mas a la parte del motor.Si ves algo que nos ayude en cuanto a piezas que se puedan comprar en ebay esoty encantado de que actualices el diccionario dub style es mas la idea fue de otro forero yo solo la continuo.Un saludo.

 

pd:no sabia habia tanto expectador por aqui.

Publicado
bueno esta todo bien ( se entiende) solo hay algunas cosas que no estan bien escritas , esta muy bien la lista y si no hablas aleman , respecto te lo has curado de verdad

Si me puedes decir cuales son te lo agradeceria,todo esto fue gracias al diccionario pero muchas de las palabras son compuestas y para traducirlas primero hay que entender un poco como va el idioma.Gracias

Publicado

muy pocas cosas

amortiguadores roscados : Gewindefahrwerk ( suspension roscada )

amortiguadores : fahrwerk (suspension)

amortiguadores : stossdämpfer

muelles : Federn

Aleron de techo: Dachspoiler ( en los avant lo llaman Dachkantenspoiler)

retrovisor interior : Ihnenspiegel ( Innenspiegel)

Acabado de consola: dekor (dekorleisten)

asiento : sitze ( interior completo - innenausstatung)

Bandeja trasera : Heckablage ( tambien la llaman Hutablage)

cuero : leder ( el interior in cuero se llama lederaustatung y semicuero como s-line se llama teilleder)

maneta (puertas) : griffe ( mantas de puerta Türgriffe)

 

pienso que esta todo si quieres saber algo mas, ya sabes , aqui estoy !!

Publicado
muy pocas cosas

amortiguadores roscados : Gewindefahrwerk ( suspension roscada )

amortiguadores : fahrwerk (suspension)

amortiguadores : stossdämpfer

muelles : Federn

Aleron de techo: Dachspoiler ( en los avant lo llaman Dachkantenspoiler)

retrovisor interior : Ihnenspiegel ( Innenspiegel)

Acabado de consola: dekor (dekorleisten)

asiento : sitze ( interior completo - innenausstatung)

Bandeja trasera : Heckablage ( tambien la llaman Hutablage)

cuero : leder ( el interior in cuero se llama lederaustatung y semicuero como s-line se llama teilleder)

maneta (puertas) : griffe ( mantas de puerta Türgriffe)

 

pienso que esta todo si quieres saber algo mas, ya sabes , aqui estoy !!

 

Todo actualizado muy buena ayuda.Lo que no me queda claro es lo de las manetas "maneta (puertas) : griffe ( manetas de puerta Türgriffe)" es diferente las interiores o se dice igual.

Hace un tiempo que busco unos retrovisores avatibles y no tengo ni idea de si los que hay son avatibles o simplemente lo electrico que tienen es el espejo,sera algo asi como avatibles electricamente ¿la traduccion es literal?

Como siempre gracias por tus consejos.

 

Acabado de consola: dekor (dekorleisten)

Aleron de techo: Dachspoiler ( en los avant lo llaman Dachkantenspoiler)

alfombrilla: fussmatten

amortiguadores : stossdämpfer

amortiguadores de capot : haubenlift

amortiguadores roscados : Gewindefahrwerk ( suspension roscada )

amortiguadores : fahrwerk (suspension)

Apoyabrazos: armlehne

Arbol de levas : nockenwelle

aros cromados cuadro : tachoringe

asiento : sitze ( interior completo - innenausstatung)

Bandeja trasera : Heckablage ( tambien la llaman Hutablage)

Barra anti-acercamiento (torretas) : domstrebe (sup)/ unterstrebe (inf)

Barra antivuelco : überrollbügel

Botones:Schalter (navegador,esp)

bloque motor: Motorblock

caja depresora: Unterdruckdose

cajon doble din:dopple din schacht (cajon=schacht)

capota : verdeck

carter: Ölwanne

catalogo : prospekt

cenicero: aschenbecher

centralita electrónica ECU : steuergerat

cromado : chrom

Cola de escape : endrohr

colector admision : Saugrohr

Colector escape : Abgaskrümmer ou Krümmer

Conmutador de luces: lichtschalter

Consola: Mittelkonsole

cuadro de instrumentos:Kombiinstrument

cubierta o revestimiento del escape:AuspuffBlende

cubre capota : persenning

cuero : leder ( el interior in cuero se llama lederaustatung y semicuero como s-line se llama teilleder)

culata: Zylinderkopf

Defensa: Stoßstange

derivabrisas (para los cabrios) : windschott

Direccion = Lenkung

Dirección asistida = servo Lenkung

Disco de freno : Bremsscheiben

elevalunas eléctrico : elektrische Fensterheber

Escape : auspuff

Faro: Scheinwerfer

Filtro de Aire / Admisión directa: Sport Luftfilter

Funda (palanca de cambios):Schaltsack o Schaltmanschette

harnés (cinturones) : Hosenträgergurt

Intercooler : ladeluftkühler

interiores (asientos y demás) = austattung

intermitentes : blinker

interruptor del salpicadero : Schalter

Inyectores : Einspritzdüsen

junta de culata : Zylinderkopfdichtung

Luces interiores con sensores ultrasonidos: Innenleuchten mit Ultraschall

llantas :Felgen

maletero (tapa) : heckklappe

Mando a distancia:Fernbedienung

maneta (puertas) : griffe

maneta de capota (el asa de fijacion) : Verdeck verriegelung

Moqueta : teppich

muelles : Federn

Neumaticos: Reifen

Panel de puerta: türverkelidung

Paragolpes delantero: frontschürze/frontstobtange

Paragolpes trasero: Heckschürze7heckstobstange

parrilla : Kühlergrill

Pastilla de freno : Bremsbeläge

Pestillos de puerta: Türpin

pilotos traseros : rûckleuchten / heckleuchten o Pilotos traseros: Rückleuchten

Pistones : Kolben

Polea de arbol de levas : Nockenwellenrad

pomo: schaltknauf

puerta :tür

pulido : poliert

radiador : kühler

regulables : Einstellbares

reloj (cuadro) : tacho

retrovisor :Außenspiegel (podemos encontrarlo como aussenspiegel)

retrovisor interior : Ihnenspiegel ( Innenspiegel) "Spiegel=espejo"

Rodamiento: radlager

Rótula:traggelenk

segmentos piston: Kolbenring

soporte motor : Motorlager

taloneras: seitenschweller

tapon de gasolina: tankdeckel

tapabujes/tapacubos: felgendeckel

Trapecio o brazo de suspensión:querlenker

turboalimentador: turbolader

volante : Lenkrad

Volante cuero : Leder Lenkrad

Zentralverriegelung: Cierre centralizado.

 

-abreviaturas

 

inc/incluido = inkl/inklusive EJ:80€ IVA inc.

:thumbsup:

Publicado
ola !!

te lo esplico, aqui va!! maneta - griff

manetas - griffe

manetas de puerta - türgriffe

manetas puerta interior - türgriffe innen

retrovisores avatibles (electricos) - elektrisch anklapbare ausenspiegel

 

Como te lo trabajas :thumbsup: <_<

Espero que con esto se consiga que pongan mas productos a la venta en ebay Alemania.

 

Acabado de consola: dekor (dekorleisten)

Aleron de techo: Dachspoiler ( en los avant lo llaman Dachkantenspoiler)

alfombrilla: fussmatten

amortiguadores : stossdämpfer

amortiguadores de capot : haubenlift

amortiguadores roscados : Gewindefahrwerk ( suspension roscada )

amortiguadores : fahrwerk (suspension)

Apoyabrazos: armlehne

Arbol de levas : nockenwelle

aros cromados cuadro : tachoringe

asiento : sitze ( interior completo - innenausstatung)

Bandeja trasera : Heckablage ( tambien la llaman Hutablage)

Barra anti-acercamiento (torretas) : domstrebe (sup)/ unterstrebe (inf)

Barra antivuelco : überrollbügel

Botones:Schalter (navegador,esp)

bloque motor: Motorblock

caja depresora: Unterdruckdose

cajon doble din:dopple din schacht (cajon=schacht)

capota : verdeck

carter: Ölwanne

catalogo : prospekt

cenicero: aschenbecher

centralita electrónica ECU : steuergerat

cromado : chrom

Cola de escape : endrohr

colector admision : Saugrohr

Colector escape : Abgaskrümmer ou Krümmer

Conmutador de luces: lichtschalter

Consola: Mittelkonsole

cuadro de instrumentos:Kombiinstrument

cubierta o revestimiento del escape:AuspuffBlende

cubre capota : persenning

cuero : leder ( el interior in cuero se llama lederaustatung y semicuero como s-line se llama teilleder)

culata: Zylinderkopf

Defensa: Stoßstange

derivabrisas (para los cabrios) : windschott

Direccion = Lenkung

Dirección asistida = servo Lenkung

Disco de freno : Bremsscheiben

elevalunas eléctrico : elektrische Fensterheber

Escape : auspuff

Faro: Scheinwerfer

Filtro de Aire / Admisión directa: Sport Luftfilter

Funda (palanca de cambios):Schaltsack o Schaltmanschette

harnés (cinturones) : Hosenträgergurt

Intercooler : ladeluftkühler

interiores (asientos y demás) = austattung

intermitentes : blinker

interruptor del salpicadero : Schalter

Inyectores : Einspritzdüsen

junta de culata : Zylinderkopfdichtung

Luces interiores con sensores ultrasonidos: Innenleuchten mit Ultraschall

llantas :Felgen

maletero (tapa) : heckklappe

Mando a distancia:Fernbedienung

maneta (puertas "singular") : griffe (manetas - griffe "plural")

maneta de capota (el asa de fijacion) : Verdeck verriegelung

manetas de puerta interior - türgriffe innen

Moqueta : teppich

muelles : Federn

Neumaticos: Reifen

Panel de puerta: türverkelidung

Paragolpes delantero: frontschürze/frontstobtange

Paragolpes trasero: Heckschürze7heckstobstange

parrilla : Kühlergrill

Pastilla de freno : Bremsbeläge

Pestillos de puerta: Türpin

pilotos traseros : rûckleuchten / heckleuchten o Pilotos traseros: Rückleuchten

Pistones : Kolben

Polea de arbol de levas : Nockenwellenrad

pomo: schaltknauf

puerta :tür

pulido : poliert

radiador : kühler

regulables : Einstellbares

reloj (cuadro) : tacho

retrovisor :Außenspiegel (podemos encontrarlo como aussenspiegel)

retrovisores avatibles (electricos) - elektrisch anklapbare ausenspiegel

retrovisor interior : Ihnenspiegel ( Innenspiegel) "Spiegel=espejo"

Rodamiento: radlager

Rótula:traggelenk

segmentos piston: Kolbenring

soporte motor : Motorlager

taloneras: seitenschweller

tapon de gasolina: tankdeckel

tapabujes/tapacubos: felgendeckel

Trapecio o brazo de suspensión:querlenker

turboalimentador: turbolader

volante : Lenkrad

Volante cuero : Leder Lenkrad

Zentralverriegelung: Cierre centralizado.

 

 

-abreviaturas

 

inc/incluido = inkl/inklusive EJ:80€ IVA inc.

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.