Jump to content

Utilidad de este hilo  

193 miembros han votado

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Publicaciones recomendadas

Publicado
un post muy util,pero los alemanes no venden taloneras originales o que??? :thumbsup:

 

+1

 

Es lo primero que he ido a buscar en cuanto he visto el post ...

 

Y lo unico que he encontrado son mogollon de taloneras tipo "truñing"

 

Una lastima ...


  • Respuestas 81
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Publicado
Como precauncion siempre aconsejo que el que se haga una cuenta paypal para pagar con total seguridad abra una cuenta expresamente para sus compras.

Acabado de consola: dekor (dekorleisten)

Aleron de techo: Dachspoiler ( en los avant lo llaman Dachkantenspoiler)

alfombrilla: fussmatten

amortiguadores : stossdämpfer

amortiguadores de capot : haubenlift

amortiguadores roscados : Gewindefahrwerk ( suspension roscada )

amortiguadores : fahrwerk (suspension)

Apoyabrazos: armlehne

Arbol de levas : nockenwelle

aros cromados cuadro : tachoringe

asiento : sitze ( interior completo - innenausstatung)

Bandeja trasera : Heckablage ( tambien la llaman Hutablage)

Barra anti-acercamiento (torretas) : domstrebe (sup)/ unterstrebe (inf)

Barra antivuelco : überrollbügel

Botones:Schalter (navegador,esp)

bloque motor: Motorblock

caja depresora: Unterdruckdose

cajon doble din:dopple din schacht (cajon=schacht)

capota : verdeck

carter: Ölwanne

catalogo : prospekt

cenicero: aschenbecher

centralita electrónica ECU : steuergerat

cromado : chrom

Cola de escape : endrohr

colector admision : Saugrohr

Colector escape : Abgaskrümmer ou Krümmer

Conmutador de luces: lichtschalter

Consola: Mittelkonsole

cuadro de instrumentos:Kombiinstrument

cubierta o revestimiento del escape:AuspuffBlende

cubre capota : persenning

cuero : leder ( el interior in cuero se llama lederaustatung y semicuero como s-line se llama teilleder)

culata: Zylinderkopf

Defensa: Stoßstange

derivabrisas (para los cabrios) : windschott

Direccion = Lenkung

Dirección asistida = servo Lenkung

Disco de freno : Bremsscheiben

elevalunas eléctrico : elektrische Fensterheber

Escape : auspuff

Faro: Scheinwerfer

Filtro de Aire / Admisión directa: Sport Luftfilter

Funda (palanca de cambios):Schaltsack o Schaltmanschette

harnés (cinturones) : Hosenträgergurt

Intercooler : ladeluftkühler

interiores (asientos y demás) = austattung

intermitentes : blinker

interruptor del salpicadero : Schalter

Inyectores : Einspritzdüsen

junta de culata : Zylinderkopfdichtung

Luces interiores con sensores ultrasonidos: Innenleuchten mit Ultraschall

llantas :Felgen

maletero (tapa) : heckklappe

Mando a distancia:Fernbedienung

maneta (puertas "singular") : griffe (manetas - griffe "plural")

maneta de capota (el asa de fijacion) : Verdeck verriegelung

manetas de puerta interior - türgriffe innen

Moqueta : teppich

muelles : Federn

Neumaticos: Reifen

Panel de puerta: türverkelidung

Paragolpes delantero: frontschürze/frontstobtange

Paragolpes trasero: Heckschürze7heckstobstange

parrilla : Kühlergrill

Pastilla de freno : Bremsbeläge

Pestillos de puerta: Türpin

pilotos traseros : rûckleuchten / heckleuchten o Pilotos traseros: Rückleuchten

Pistones : Kolben

Polea de arbol de levas : Nockenwellenrad

pomo: schaltknauf

puerta :tür

pulido : poliert

radiador : kühler

regulables : Einstellbares

reloj (cuadro) : tacho

retrovisor :Außenspiegel (podemos encontrarlo como aussenspiegel)

retrovisores avatibles (electricos) - elektrisch anklapbare ausenspiegel

retrovisor interior : Ihnenspiegel ( Innenspiegel) "Spiegel=espejo"

Rodamiento: radlager

Rótula:traggelenk

segmentos piston: Kolbenring

soporte motor : Motorlager

taloneras: seitenschweller

tapon de gasolina: tankdeckel

tapabujes/tapacubos: felgendeckel

Trapecio o brazo de suspensión:querlenker

turboalimentador: turbolader

volante : Lenkrad

Volante cuero : Leder Lenkrad

Zentralverriegelung: Cierre centralizado.

 

-preguntas

 

VENDEDOR NO DA LOS DATOS BANCARIOS:

(Para exigir datos bancarios)

Guten Tag,

ich habe einen Artikel bei Ihnen ersteigert. Ich benötige ihre vollständigen Bankdaten, sowie ihren IBAN und SWIFT Code, damit ich eine Überweisung veranlassen kann.

Vielen Dank

 

PREGUNTAR AL VENDEDOR SI ENVIA AL EXTRANJERO:

 

Guten Tag,

ich habe Interesse an ihrem Artikel und möchte sie fragen ob sie diesen auch nach Spanien versenden können, wenn ja, teilen sie mir bitte die Kosten dafür mit.

Vielen Dank

 

PREGUNTAR AL VENDEDOR POR LOS COSTES DE ENVIO:

 

Guten Tag,

bitte teilen sie mir mit was ihre Versandkosten nach Spanien sind, damit ich diese mit in dem Endpreis einkalkulieren kann.

Vielen Dank

 

PREGUNTAR AL VENDEDOR SI SE PUEDE AHORRAR EN COSTES DE ENVIO SI SE COMPRA MAS DE UN ARTICULO:

 

Guten Tag,

ich möchte gerne mehrere Artikel bei ihnen kaufen, bitte teilen sie mir mit ob ich damit bei den Versandkosten sparen kann, damit nicht jedesmal für jeden Artikel die Versandkosten extra berechnet werden.

Vielen Dank

 

PREGUNTAR AL VENDEDOR CUANDO SE HA ENVIADO EL ARTICULO:

 

Guten Tag,

leider hat mich ihre Sendung noch nicht erreicht, ich warte bereits seit längerer Zeit auf meinen Artikel. Können sie mir sagen wann dieser von ihnen abgesendet wurde?

Vielleicht haben sie auch einen Nachweis zur Hand anhand sie mir sagen können wie der aktuelle Status meiner Sendung ist.

Vielen Dank.

 

RECLAMARLE AL VENDEDOR POR UN ARTICULO DEFECTUOSO:

 

Guten Tag,

ich habe einen Artikel bei ihnen gekauft, dieser hat mich bereits erreicht. Leider ist dieser aber so defekt, dass ich damit nichts mehr anfangen kann, ich weiss nicht ob das auf dem Versandweg passiert ist oder nicht, auf jeden Fall möchte ich einen ganzen Artikel zugesandt bekommen, ansonsten werde ich über ebay eine Reklamation einreichen. Bitte geben sie mir Bescheid.

Vielen Dank

 

 

-abreviaturas/otros

 

inc/incluido = inkl/inklusive EJ:80€ IVA inc.

Si veis escrito algo y al final pone ab.=Significa que el precio es "a partir de"

-"" "" "" "Ca." = "Aproximadamente".

-"" "" "" "Stück" = "cada uno" o "por pieza".

 

"ohne" - Sin.

"Mit" - Con.

 

 

Links: izquierdo

Rechts: derecho

oben : ariba

unten : abajo

Publicado
un post muy util,pero los alemanes no venden taloneras originales o que??? :p

 

+1

 

Es lo primero que he ido a buscar en cuanto he visto el post ...

 

Y lo unico que he encontrado son mogollon de taloneras tipo "truñing"

 

Una lastima ...

 

las taloneras del s4 o las sline (las puertas) se llaman türabschlussleisten

  • 3 semanas más tarde...
  • 3 semanas más tarde...
  • 3 meses más tarde...
  • 1 mes más tarde...
Publicado

No sabia de la existencia de este post hasta hoy y me quedado flipando! Que gran trabajo esto seguro que va de lujO! A partir de ahora ya se donde buscar informacion! :thumbsup:

Saludos!

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.