Fernandisko Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 La respuesta del Andaluz es buenisima!!!! Yo desde mi humilde opinion pienso que es una falta de respeto que los catalanes nos tengan que imponer su lengua por "c***" , a mi me parece muy bien que tengan en un pedestal su cultura pero de ahi a que nos lo impongan a los demas españoles ya no me parece normal, y ¡ojo! que los admiro por que ya me gustaria a mi que en Valencia hablara todo el mundo en valenciano como hacen en Cataluña con el catalan. Responder
Der_Jäger Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Ahh, y tengo mas anecdotas de ese tipo , tanto en Cataluña, como en Valencia como en mi provincia de Alicante Ya dije en el foro que me parece muy raro que en Cataluña te nieguen el español al ver que tu no hablas catalan, maleducados hay en todas partes pero cataluña no se distingue precisamente por ello. Lo de que en Valencia o en Alicante te nieguen el español me parece que ya es coña Xingu (si precisamente en Valencia capital y en la mayoria de la provincia de Alicante, la inmensa mayoría de la población de menos de 40 años no sabe valenciano), yo llevo 20 años en Valencia, 5 en Alicante, 3 en Cataluña, ademas viajo y tengo relaciones por toda España por mi trabajo, JAMAS he tenido que "averiguar" lo que era un plato de una carta como cuentas, o quedarme sin saber donde está una calle. Seguro que tu vas a Asturias y te mueres de hambre porque no puedes pedir la comida en bable, no jodas!!! Oye Xingu, yo tambien te eche mucho de menos, tenía muchas ganas de saludarte. Responder
Der_Jäger Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 La carta en andalú, no es una respuesta a un intento de imposición cultural, ni siquiera es una reivindicación de las señas de identidad propias de Andalucia, que son tan respetables como las catalanas, con identica o mayor tradición y antiguedad, es simplemente lo que refleja la noticia: una reacción simpatica a una confusión. Yo no le veo otro significado. Responder
karpu Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 La carta en andalú, no es una respuesta a un intento de imposición cultural, ni siquiera es una reivindicación de las señas de identidad propias de Andalucia, que son tan respetables como las catalanas, con identica o mayor tradición y antiguedad, es simplemente lo que refleja la noticia: una reacción simpatica a una confusión. Yo no le veo otro significado. Si esto ya lo hemos comentado algunos ............... Pero hay otros que están de un pesado....... Responder
Mad-i Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 La carta en andalú, no es una respuesta a un intento de imposición cultural, ni siquiera es una reivindicación de las señas de identidad propias de Andalucia, que son tan respetables como las catalanas, con identica o mayor tradición y antiguedad, es simplemente lo que refleja la noticia: una reacción simpatica a una confusión. Yo no le veo otro significado. Ahi le has dado!!! Siempre tan acertado, querido Der_Jäger... Salu2. Responder
Currito Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Yo esa carta ya la habia visto antes, y simplemente me la tomé como de coña, al ver la respuesta y dije pues este si que tiene "correa" y mas si es de Cádiz. Responder
JAV Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Yo desde mi humilde opinion pienso que es una falta de respeto que los catalanes nos tengan que imponer su lengua por "c***" Nadie intenta, ni pretende, imponer nada. No se porqué, pero interesa que se crea eso. La carta hay que tomarla de manera graciosa, pero por las 2 partes. No se puede tomar la parte catalana como una imposición, y no como un error administrativo. Y sin embargo tomar la parte andaluza, como graciosilla y no como una falta de respeto. O todos moros o todos cristianos. Responder
Michelob Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Hay que ir a la base. La base es un mensaje de un catalan, destinado a un andaluz. El emisor del mensaje debe mandarlo con la intencion de que el receptor sepa el contenido en el mensaje. Por tanto el error es del catalan, por lo que el andaluz se puede tomar perfectamente la licencia de contestar de esta manera, para hacer ver al catalan de forma simpatica su error. En mi opinion. saludos Responder
Fernandisko Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Yo desde mi humilde opinion pienso que es una falta de respeto que los catalanes nos tengan que imponer su lengua por "c***" Nadie intenta, ni pretende, imponer nada. No se porqué, pero interesa que se crea eso. La carta hay que tomarla de manera graciosa, pero por las 2 partes. No se puede tomar la parte catalana como una imposición, y no como un error administrativo. Y sin embargo tomar la parte andaluza, como graciosilla y no como una falta de respeto. O todos moros o todos cristianos. Con lo que he dicho antes no solo me refiero a esta carta sino a una suceción de cosas que pasan en la vida cotidiana, vosotros los catalanes quizás no os dais cuenta pero esta a la orden del dia. Lo que hay que tener claro es que todos somos españoles y que tenemos una lengua común. Responder
juanluisvg Publicado 19 de Abril del 2005 Autor Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Vaya tela, yo lo puse debido a una conversacion q tuvimos entre varios foreros en Ocaña, al final la encontre y la colgue Veo q algunos estais sacando las cosas d su lugar, primero d todo, si hay q "echar las culpas" a alguien, seria al conseller del ayuntamiento d barcelona por mandar la carta en catalan a un lugar fuera d cataluña donde, esta claro, no se habla ni se conoce el catalan En segundo lugar, este simpatico andaluz le responde, d forma jocosa, en un dialecto andaluz q pienso q la mayoria d la gente comprende, totalmente distinto ocurre con el catalan, la gente q nunca lo ha oido pues tiene muchisimos problemas para poder traducirlo Por lo tanto, no le veo ninguna discusion al tema Un saludo PD: si alguien quiere saber algo mas sobre el Panocho (dialecto murciano) q entre en esta web http://www.llenguamaere.com/ Responder
bobinas-S3 Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Como se comentaba es tan sencillo como enviar esta misma carta por una cara en catalán y por otra en castellano. De esta forma se podrá enviar a cualquier punto de España y no habrá ningún tipo de confusión. No entiendo cómo en este caso no se envió a doble cara y en castellano/catalán, normalmente aquí en Barcelona los documentos oficiales así lo están. Responder
Cortes Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 España por mi trabajo, JAMAS he tenido que "averiguar" lo que era un plato de una carta como cuentas, o quedarme sin saber donde está una calle. Seguro que tu vas a Asturias y te mueres de hambre porque no puedes pedir la comida en bable, no jodas!!! El que contaba la anectoda del "conill" era yo, pero lo comentaba como algo aislado y gracioso, ya que me parecio simpatico la coincidencia entre catalan/valenciano y el provenza (lengua de oc, patois, etc...) Decia ademas que jamas tuve el mas minimo problema linguistico en Cataluña, ni tampoco en Euskadi, solo en Belgica odio a los flamencos <_< Por cierto, menuda guasa el de la carta, un crack Un abrazo a todos! Responder
gelete Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 Además tu ejemplo es de lo más desafortunado, ya que no utilizas una lengua oficial del estado.Me parece que el Aleman, hasta la fecha, no se puede utilizar en el Parlamento. Pero eso era un ejemplo Si lo que me quieres decir que el España todos debemos conocer todas las lenguas del país (catalán, gallego..etc), no es cierto, la constitución dice que el Español o Castellano es el idioma oficial del Estado Español, y que an algunas Autonomía será Co-Oficial junto a otras lenguas, por lo tanto si todos utilizamos el Español.... lo tenemos que utilizarlo cuando un Catalán habla con un Extremeño.... etc....etc Yo estoy seguro que ese ha sido un caso único, por causa de un despiate, por eso es noticia, la respuesta del andaluz ha sido en tono de humor, y más siendo de Cadiz Creo que este no es un tema político <_< Responder
Jcl Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 A mi lo que me ha fastidiado es el comentario de la "incultura"... no me meto siiquiera en políticas. Yo no soy catalán, ni hablo catalán, pero soy capaz de leer el mensaje... y seguramente el que respondió también era capaz (y si no, alguien habría en la consejería capaz de hacerlo, seguro), y lo hizo solo en tono de humor para informar del despiste... ... por eso veo muy fuerte que venga nadie a llamarlo "inculto" Responder
JAV Publicado 19 de Abril del 2005 Denunciar Publicado 19 de Abril del 2005 lo hizo solo en tono de humor para informar del despiste... El tono de humor es mejor dejarlo para el foro y los amigos. Para comunicaciones oficiales, utilizarlo es más una burla, que una broma. <_< Y lo de inculto, es lo que demuestra al transcribir fonéticamente sus palabras. Es mi punto de vista.....No pretendo que lo compartais... S2 Responder
Publicaciones recomendadas
Unirse a la conversación
Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.