Mark Publicado 20 de Junio del 2006 Denunciar Publicado 20 de Junio del 2006 Resulta que me acaba de llegar de alemania el cableado para los asientos calefactables, y como no, todo viene en Aleman. El tema es que despues de utlilizar los traductores tipicos, etc... me queda una duda y no acabo de entenderlo.... Os dejo aqui, solo el trozo de texto que no entiendo a ver si alguien saca el agua clara... Die einzelne rot/weiße leitung kommt mit dem kabelschuh an klemme 30 (dauerplus) und Mit der anderen seite in den sicherungssteckplatz 44. In die andere Seite deser sicherung kommt die rot/weiße leitung vom kabelsatz. Die braune leitung kommt an den Massepunkt hinter der verkleidung säule/Fußraum. Ahi va eso... A ver si alguien me lo traduce como dios manda, porque el traductor me esta volviendo loco... Gracias. Responder
Superpétrolier® Publicado 20 de Junio del 2006 Denunciar Publicado 20 de Junio del 2006 no es fiable del todo...pero es lo que hay: La línea roja/blanca particular viene con las cuñas 30 (continuousplus) del estirón en y con el otro lado en la localización 44 de la tarjeta de la salvaguardia. En la otra página del dispositivo de seguridad del deser ésos vienen línea roja/blanca del sistema de cables. La línea marrón viene a la tierra detrás del espacio de la columna/de la guarnición. no se si te va a servir de algo. saludos. Responder
Mark Publicado 20 de Junio del 2006 Autor Denunciar Publicado 20 de Junio del 2006 Gracias superpetrolier... El tema es que yo tambien he utilizado los traductores.. pero... como se ve en la explicacion no acaba de explicar la 'realidad'... El tema es que tengo un dos cables, uno que va al fusible 30 ¿? que va en una manguera, y otro que va suelto, con un terminal de entrada a la caja de fusibles (supongo que en el 44) pero el otro extremo del cable, no se muy bien donde leñe ira..... Saludos. Responder
Publicaciones recomendadas
Unirse a la conversación
Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.