M_GORDON Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 Hay algunos puntos, concretamente el de las b y v, g y j, la maldita k y las tildes, que están a la orden del día. estoy contigo, hay cosas que se deberian cambiar, por ejemplo: se es con la "e" se pone "c" pero si es con la "a" se pone con la "z": es de tontos sa, se, si, so, su ca, ce, ci, co, cu za, ze, zi, zo, zu Responder
boston Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 suena ha juasa no¡¡¡¡ Responder
Hamster Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 ¿¿¿Lo cualo???? Responder
fitille Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 No sabia ke existiese la "q" Responder
Pititis Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 Vaya esto me recuerdo a aquel famoso texto, el cual pego por su gracia: El castellano es muy variado, y si no, mirad la palabra "c***" Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano, es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos, "c***". Si va acompañado de un numeral, tiene distintos significados según el número utilizado. Así, "uno" significa caro o costoso (valía un cojón). "Dos", significa valentía (tenía dos c***); "tres" significa desprecio (me importa tres c***) y un número muy grande y par significa dificultad (lograrlo me costó mil pares de c***). El verbo cambia el significado. "Tener" indica valentía (aquella persona tenía c***); aunque en admiración puede significar sorpresa (¡tiene c***!). "Poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los c*** encima de la mesa). También se los utiliza para apostar (me apuesto los c***) o para amenazar (te corto los c***). El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así, el tiempo presente, indica molestia o hastio (me toca los c***); el reflexivo significa vagancia (se toca los c***), pero el imperativo significa sorpresa (¡tocate los c***!). Los prefijos o sufijos modulan su significado: "a" expresa miedo (acojonado); "des" significa cansancio (descojonado); "udo" indica perfección (cojonudo) y "azo" se refiere a la indolencia o abulía (cojonazos). Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa éxito (me salió de c***) o cantidad (hacía un frío de c***); "por" expresa voluntariedad (lo haré por c***); "hasta" expresa el límite de aguante (estoy hasta los c***); pero "con" indica el valor de un hombre (era un tío con c***) y "sin" la cobardía (era un tío sin c***). Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color violeta expresa el frío (se me quedaron los c*** morados); la forma el cansancio (tenía los c*** cuadrados); pero el desgaste implica experiencia (tenía los c*** pelados de repetirlo). Es importante el tamaño y la posición (tiene dos c*** grandes y bien plantados); pero también hay un tamaño máximo (tiene los c*** como el caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica torpeza o vagancia (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos e incluso necesita una carretilla para llevarlos). La interjección ¡c***! significa sorpresa, y cuando uno se encuentra perplejo los solicita: (¡manda c***!). También, en ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los c***). En resumen, será difícil, encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones. c***: Atributos masculinos. "Valla un cojón"............................: Expresa caro, costoso. "Tiene dos c***".........................: Expresa valentía. "Me importa tres c***"...................: Expresa desprecio. "Me costo 1000 pares de c*** conseguirlo": Expresa dificultad. "Aquella persona tiene c***".............: Expresa valentía. "-Tiene c***!"...........................: Expresa sorpresa. "Puso los c*** encima de la mesa"........: Expresa reto. "Me corto los c***"......................: Expresa una apuesta. "Me toca los c***".......................: Expresa molestia " hastío. "Se toca los c***".......................: Expresa vagancia. "Tócate los c***!"......................: Expresa sorpresa. "Acojonado".................................: Expresa miedo. "Descojonado"...............................: Expresa cansancio. "Cojonudo"..................................: Expresa perfección. "Cojonazos".................................: Expresa indolencia o abulia. "Me salió de c***".......................: Expresa éxito. "Hacia un frío de c***"..................: Expresa cantidad. "Lo haré por c***".......................: Expresa voluntariedad. "Estoy hasta los c***"...................: Expresa el limite del aguante. "Era un hombre sin c***".................: Expresa cobardía. "Se me quedaron los c*** morados"........: Expresa frío. "Tenía los c*** cuadrados"...............: Expresa valor. "Tenía los c*** pelados de repetirlo"....: Expresa experiencia. "-c***!".................................: Expresa sorpresa. "-Manda c***!"...........................: Expresa perplejidad. "Me sale de los c***"....................: Expresa voluntad y orden. "Los c*** 33"............................: Expresa pasividad. "Le cuelgan los c***"....................: Expresa torpeza o vagancia. "Se pista los c***"......................: Expresa torpeza o vagancia. "Se sienta sobre ellos".....................: Expresa torpeza o vagancia. "Necesita una carretilla para llevarlos"....: Expresa torpeza o vagancia. "Olé tus c***"...........................: Expresa admiración. Otros: "Tiene dos c*** grandes y bien plantados" "Como el caballo de Espartero".............. Saludos Responder
boston Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 ya es viejo pero cuanto mas lo leo mas me rio del texto!!!! :drool: Responder
karpu Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 (editado) También "te puedes Descojonar de la Risa" <_< También cuando quieres expresar una negación se dice "y un cojón de obispo" Editado 11 de Enero del 2007 por karpu Responder
-Peto- Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 ¿¿¿Lo cualo???? <_< La verdad es que es realmente asombroso la manera que tienen de destrozar el castellano con los mensajitos de los c*** Responder
a4avant Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 También falta el "Ole tus c***" que significa "has metido la pata" Responder
Hamster Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 Os añado 2 acepciones más: 1º.- referirse a los testículos de un animal (da igual la clasificación): "y un cojón de pato", es decir, que lo haga la madre de topo o que lo haga otra persona que no sea yo. También puede referirse a que ol objeto pesa mucho (pero esto ya está recogido en la explicación de arriba): esto pesa un huevo de toro. Aquí, el animal en cuestión debe distinguirse por tener unos c*** grandes y pesados, ya que si en esta frase utilizamos al pato, puede que se reian de nosotros (hasta el pato). 2º.- se puede utilizar como adverbio de negación: alguien te dice :"haz esto" y tú contestas "y un cojón", o lo que es lo mismo: "NO". Sobran explicaciones. ))===0 Responder
a4avant Publicado 11 de Enero del 2007 Denunciar Publicado 11 de Enero del 2007 Os añado 2 acepciones más: 1º.- referirse a los testículos de un animal (da igual la clasificación): "y un cojón de pato", es decir, que lo haga la madre de topo o que lo haga otra persona que no sea yo. También puede referirse a que ol objeto pesa mucho (pero esto ya está recogido en la explicación de arriba): esto pesa un huevo de toro. Aquí, el animal en cuestión debe distinguirse por tener unos c*** grandes y pesados, ya que si en esta frase utilizamos al pato, puede que se reian de nosotros (hasta el pato). 2º.- se puede utilizar como adverbio de negación: alguien te dice :"haz esto" y tú contestas "y un cojón", o lo que es lo mismo: "NO". Sobran explicaciones. ))===0 ¿Sobran explicaciones? y un cojón Creo que lo he entendido Responder
vitomamut Publicado 22 de Junio del 2008 Denunciar Publicado 22 de Junio del 2008 (editado) Manda c*** lo que lee uno de madrugada cuando no puede dormir. Pero no me queda más c*** que irme a la cama, que mañana tengo que trabajar por c***, aunque no se si tendré c*** de dormirme porque hace una calor de..... Y diciendo esto subo este post que estaba en el quinto cojón. Editado 22 de Junio del 2008 por vitomamut Responder
Estornino Publicado 22 de Junio del 2008 Denunciar Publicado 22 de Junio del 2008 BHIBA MY KHULTURRA!!!! Responder
yerar Publicado 23 de Junio del 2008 Denunciar Publicado 23 de Junio del 2008 Hola! De todas formas no es el único idioma al que le ha aparecido una "versión rápida" de escritura. De hecho los angloparlantes, sobre todo los estadounidenses, la tienen ya desde hace tiempo. Los alemanes tambien la tienen. Yo pienso que lo importante es que los chavales aprendan correctamente las reglas de ortografía y gramática del castellano y que sepan distinguir cuándo usar la "versión rápida". Es solo una opinión. Saludos Responder
Publicaciones recomendadas
Unirse a la conversación
Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.