pepicus Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 Estos profesores... Yo me llamo Alex y cuando digo Alex es que quiero decir Alex, no Alejandro, bueno no veas la de examenes que me han corregido el nombre por Alejandro. Es más un notario lo hizo en una escritura... les tocó modificarla toa, toa, toa... S2 Por listo ( el notario ) Responder
SARITA Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 Me uno a vosotros, me da mucho corage leer algo con una falta tras otra... Hace cinco minutos , estaba en el gimnasio y un monitor habia escrito "arteno" cuando intentaba decir "alterno" El pobre chaval que estaba intentando descifrarlo, estaba alucinando, y yo no era capaz de descifrarlo corage es con J Me la apunto... Era la hora de aocostarme y estaba cansado, por decir algo Cómo haces para AOCOSTARTE?? No es por nada, pero nos estamos pasando de "tiquismiquis..." (siento si está mal escrito o expresado, no pretendo efenderles ...) :clap1: No me lo puedo creer, este post saca lo peor que llevamos dentro :clap1: Bueno ya no corrijo más, sólo decir que otra falta que se suele cometer mucho es escribir ASI toda en mayusculas, no se porque será, pero en este foro se comete muy a menudo. Edito para corregir TE ODIOOOOOOOOOOOOO jajajajajajajaja Responder
a4avant Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 ....Se escribe: "Voy a contestarte" o "Me ha contestado" y "he contestado" (Si es que el verbo haber es muy complicado. Los suecos que estudian español siempre se hacen un lío con esto :clap1: ) ..... Tengo una buenta noticia para ti, lo del a y el ha es más fácil de lo que parece, verás: todas las a que se puedan sustituír por han son con hache y las que no, pues no. Ejemplos: "Voy a contestarte" no se puede sustituir por "van han contestarte" por lo que se escribe sin hache "El ha estado allí" sí se puede sustituir por "Ellos han estado allí" de esta forma si que se escribe con hache. Aurora, ya sabes, ningún noruego con faltas en la a Responder
desimaxi Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 (editado) Y el echo y el hecho? Yo siempre me he comio el coco para poner otra palabra como.... "he hecho tal o cual cosa" pongo "he realizado tal o cual cosa" :clap1: :clap1: El hecho, es que te echo de menos.... Editado 25 de Noviembre del 2006 por desimaxi Responder
Pichirichi Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 Ahí hay un hombre que dice ay :clap1: Responder
apache Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 Y el echo y el hecho? Yo siempre me he comio el coco para poner otra palabra como.... "he hecho tal o cual cosa" pongo "he realizado tal o cual cosa" :clap1: :clap1: El hecho, es que te echo de menos.... La técnica que yo uso es decir: "lo primero que hay que echar del verbo echar es la H" Responder
a4avant Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 Y el echo y el hecho? Yo siempre me he comio el coco para poner otra palabra como.... "he hecho tal o cual cosa" pongo "he realizado tal o cual cosa" :clap1: El hecho, es que te echo de menos.... La técnica que yo uso es decir: "lo primero que hay que echar del verbo echar es la H" Entonces no existe hecho? Responder
tiraleguas Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 Y el echo y el hecho? Yo siempre me he comio el coco para poner otra palabra como.... "he hecho tal o cual cosa" pongo "he realizado tal o cual cosa" :clap1: El hecho, es que te echo de menos.... La técnica que yo uso es decir: "lo primero que hay que echar del verbo echar es la H" Entonces no existe hecho? Si lo hiciste sí, pero si lo mandas a hacer puñetas no Responder
josmi Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 (editado) Aun a riesgo de que se me tache como a un capullo, empollón, gafotas, acusica, voy a explicar la diferencia entre estos dos palabros. Espero sinceramente que nadie se lo tome a mal. Todos cometemos errores lingüisticos razonables, pero este error en concreto es el mas extendido por los foros y a muchos nos hace daño a la vista de tanto verlo. A VER: Este se utiliza cuando el verbo a usar es el verbo "ver". El caso mas claro: "vamos A VER que pasa". No es "vamos HABER que pasa" como pone muchisima gente. Otro ejemplo: "A VER" si escribimos mejor. Un truco es poner delante "VAMOS". VAMOS A VER........ , no VAMOS HABER que esto duele solo de verlo. HABER: Esto es del verbo que indica. Haber. De hay o no hay. Ejemplo: "Debe de HABER mucha gente que lo escribe mal", no "Debe de A VER mucha gente que lo escribe mal"........ No se si he dejado algo claro, lo que si se es que ahora me pondreis a parir y buscareis post mios donde he cometido alguna cagada verbal. Si alguien se ha ofendido LO SIENTO, pero si a alguien le sirve para a partir de ahora escribilo bien, me alegrare. Un saludo. Esto en concreto también me hacía daño a la vista a mi, y de tanto verlo mal escrito incluso se me ha escapado alguna vez e incluso he llegado a dudar si estaría yo equivocado. Gracias pelerin. Editado 25 de Noviembre del 2006 por josmi Responder
aitor2001 Publicado 25 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 25 de Noviembre del 2006 (editado) Lo que he notado mucho en el foro es que los catalanes, vascos y gallegos, cambian mucho la "B" por "V" y viceversa. Como por ejemplo "cavallo" (que es una patada directa a los c*** ... del diccionario) No conozco ninguna de estas lenguas pero me imagino que se liarán un poco con el castellano. Como por ejemplo en euskera creo que no utilizan la "V": ej. "Bizcaia" en euskera es con "B" y "Vizcaya" en castellano es con "V". Por otro lado, recomiendo utilizar más los acentos. En ocasiones cuesta entender el sentido de una frase por falta de las dichosas tildes. (esto también va por el iniciador del post ) Yo trabajo en una revista y puedo decir que incluso después de pasar el corrector y releer los textos varias veces, siempre se escapa algo :clap1: Por cierto, yo siempre suspendía en lengua Editado 25 de Noviembre del 2006 por aitor2001 Responder
Caním000 Publicado 26 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 26 de Noviembre del 2006 No me lo puedo creer, este post saca lo peor que llevamos dentro :cry1: Bueno ya no corrijo más, sólo decir que otra falta que se suele cometer mucho es escribir ASI toda en mayusculas, no se porque será, pero en este foro se comete muy a menudo. Edito para corregir Yo escribo ASI ASÍ siempre, de hecho en algún otro foro por donde suelo entrar ya me han preguntado un par de veecs que porqué escribo ASÍ siempre con mayúsculas Por cierto otra cosa que siempre se me pasa es poner la primera interrogación en una pregunta.....me estaré volviendo yanki Yo escribo ASI ASÍ siempre, de hecho en algún otro foro por donde suelo entrar ya me han preguntado un par de veecs que porqué escribo ASÍ siempre con mayúsculas ¿ Qué quieres decir con esto ? :cry1: Me he confundido al ponerlo, quería decir que sólo pongo la última interrogación, nunca suelo poner la primera Responder
Caním000 Publicado 26 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 26 de Noviembre del 2006 Te falta empezar con mayúscula. Si y dejar un espacio al empezar a escribir pero la cosa es que como no es un escrito, que esto es más bien una conversación, pues la primera mayúscula a veces la pongo, a veces no, depende lo importante que sea..Vamos que pongo lo que me da la gana Responder
a4avant Publicado 26 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 26 de Noviembre del 2006 Te falta empezar con mayúscula. Si y dejar un espacio al empezar a escribir pero la cosa es que como no es un escrito, que esto es más bien una conversación, pues la primera mayúscula a veces la pongo, a veces no, depende lo importante que sea..Vamos que pongo lo que me da la gana Con dos c*** buenas razones Responder
ximo Publicado 26 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 26 de Noviembre del 2006 Algunos errores más de este foro: ...de pendiendo... ...hay es donde... ...hacer halgo... ...e visto por hay...que hay ...voy para ya... ...errores exporadicos... ...bueno pues hay va el... ...lo dejas al relentir hasta que te vaje... ...en mi caso, ósea para... ...y el navi habeces... ...y a haber si... ...botequin boing (cabina de)... ...el coche hiba bien y al sacarlo valla mal... ...ahi que buscar... ...haver si alguno... ...el relé se puede desordar... ...por qe ami me mandaron... ...hay van las fotos... ...no pasa de hay... ...a se me olvidaba el apollabrazos... ...igual caia en gracias... ...se va a hacercar mas ayá... ...la malloria sufre una desformacion... ...y si no abra que... ...ahy dejo eso... ...haber que tal sale... ...nosé deberas que no lo entiendo...es que no lo yeva...yo lla... ...dedo en la yaga... Responder
fitille Publicado 26 de Noviembre del 2006 Denunciar Publicado 26 de Noviembre del 2006 (editado) Lo que he notado mucho en el foro es que los catalanes, vascos y gallegos, cambian mucho la "B" por "V" y viceversa. Como por ejemplo "cavallo" (que es una patada directa a los c*** ... del diccionario) No conozco ninguna de estas lenguas pero me imagino que se liarán un poco con el castellano. Como por ejemplo en euskera creo que no utilizan la "V": ej. "Bizcaia" en euskera es con "B" y "Vizcaya" en castellano es con "V". Por otro lado, recomiendo utilizar más los acentos. En ocasiones cuesta entender el sentido de una frase por falta de las dichosas tildes. (esto también va por el iniciador del post ) Yo trabajo en una revista y puedo decir que incluso después de pasar el corrector y releer los textos varias veces, siempre se escapa algo Por cierto, yo siempre suspendía en lengua No se, no se, soy catalán y no soy consciente de tener el problema entre V y B. Edito (pongo ¿)En algunos casos no será que las dos letras están juntitas en el teclado y la gente tiene prisa? S2 Editado 26 de Noviembre del 2006 por fitille Responder
Publicaciones recomendadas
Unirse a la conversación
Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.