Jump to content

Publicaciones recomendadas

Publicado

Hola.

 

 

Hoy, por fin, me he medio introducido en el maravilloso y piratesco mundo del ebay, especialmente en el ebay teutón, fuente de accesorios inagotable para nuestros audis. :clap1:

 

 

Peeero, mi teutón es inexistente, por lo que necesitaria, y creo que nos vendrá muy bien a muchos de los que no sabemos germano el saber determinadas palabras claves, que, podriamos recopilar en este hilo.

 

 

Por ejemplo, he visto que una venta pone: "Nach Spanien"

 

¿Qué quiere decir? :clap1:

 

¿Ná pa los españien?

 

 

un saludo


Publicado

No soy experto en aleman ni mucho menos, solo se decir un par de cosillas, pero nach Spanien creo que significa "en España"

 

 

Ah :notworthy:

 

Y yo que creia que ponia "ná pa los españien" :clap1:

 

Tenía toda la pinta :clap1:

Publicado

No soy experto en aleman ni mucho menos, solo se decir un par de cosillas, pero nach Spanien creo que significa "en España"

 

 

Ah :notworthy:

 

Y yo que creia que ponia "ná pa los españien" :clap1:

 

 

Pobrecillos, que estos boches no son tan bordes :clap1:

Publicado (editado)

je je ej :clap1:

 

Lo que pone en muchos articulos que veo es:

 

"Versandkosten: Nach Spanien -- Nicht angegeben"

 

 

No estaria mal recopilar un minidiccionario de palabras comunes como:

 

alfombrilla

 

faros/pilotos

 

asientos

 

llantas

 

frenos

 

etc...

Editado por guanterarefrigerada
Publicado (editado)
Y yo que creia que ponia "ná pa los españien" :notworthy:

 

Du bist sehr witzig! (tú eres muy gracioso)

 

Depende del contexto. Podría ser algo asi como "de España" o "a España" :clap1:

 

Estos germanos! que no saben ni hablar! :clap1:

 

:claugh:

 

Versandkosten: Nach Spanien -- Nicht angegeben (gastos de envío a España no esta indicado)

 

Llanta = r Autoreifen

Freno = e Bremse (e ABSBremsen, Automatikbremse,...))

Editado por Nerea
Publicado

Y yo que creia que ponia "ná pa los españien" :bsh1:

 

Du bist sehr witzig! (tú eres muy gracioso)

 

Depende del contexto. Podría ser algo asi como "de España" o "a España" :clap1:

 

Estos germanos! que no saben ni hablar! :notworthy:

 

:claugh:

 

Nach Spanien -- Nicht angegeben (a España no esta indicado)

 

Llanta = r Autoreifen

Freno = e Bremse (e ABSBremsen, Automatikbremse,...))

 

 

Ach so!

 

Secuestremos a Nerea como interprete! :clap1:

Publicado
Ach so!

 

Secuestremos a Nerea como interprete! :clap1:

 

Intentad pillarme, si podeis :notworthy:

 

:claugh:

 

En serio, gracias por el traductor, guanterarefrigerada. Aunque si necesitas ayuda para traducir algo, puedes contar conmigo.

 

:clap1:

Publicado

Yo optaría por intentar una primera toma de contacto en inglés, por lo general lo hablan, o por lo mneos lo intentan, casi todos.

 

por cierto llantas - alufelgen :ranting2:

 

s2!!

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.